Hassan non e' felice della decisione della Taylor sull'ultimatum.
Hassan isn't happy about Taylor's response to the ultimatum.
Dovrebbe essere il giorno piu' felice della mia vita.
This is supposed to be the happiest day of my life.
Questo è il giorno più felice della mia vita.
This has been the happiest year of my life.
L'uomo più felice della terra è colui che trova... ilveroamore.
The luckiest man on earth is the one who finds... true love.
Fu il momento più felice della mia vita.
It was the happiest time of my life...
Beh, eravamo come una famiglia, Jenny ed io... e fu il periodo più felice della mia vita.
Well, we was like family, Jenny and me... and it was the happiest time in my life.
Fu il giorno più felice della mia vita.
It was the happiest day in my life.
Solo che ieri notte è stata la più felice della mia vita.
Simply that... last night was the happiest night of my life.
Il giorno piu' felice della mia vita.
Happiest day of my life. Woo!
Mi racconti qualche episodio felice della sua infanzia.
What were some of the good experiences you remember as a child?
L'assistente che ho scelto è molto felice della scelta che ho fatto.
My new assistant is very happy that I hired my new assistant.
È stato il mese più felice della mia vita.
I had the happiest month of my whole life.
Se latua risposta è sì,.....mi farai l'uomo più felice della terra.
If your answer is yes... you will make me the happiest man on the Earth.
Per David quello fu il giorno più felice della sua vita.
As the day wore on, David thought it was the happiest day of his life.
L'uomo più felice della Terra guarderebbe nello specchio e vedrebbe solo se stesso esattamente com'è.
The happiest man on earth would look in the mirror and see only himself exactly as he is.
Sua moglie sarà felice della compagnia.
His wife will welcome the company. - I see.
Si, non è esattamente il posto più felice della terra.
Yeah, well it isn't exactly the happiest place on earth.
Il momento più felice della mia vita.
The happiest moment of my life.
Volevo che avesse un'infanzia più felice della mia.
I always wanted her to have a better childhood than I had.
L'altra settimana questo sarebbe stato il giorno più felice della tua vita.
Last week, you said this was gonna be the happiest day of your life.
Oggi è il giorno più felice della mia vita.
I couldn't be happier than I am today.
Questa è la notte più felice della mia vita e non riesco a restare sveglio.
This is the happiest night of my life... and I can't stay awake.
Io l'ho fatto e sono l'uomo più felice della Terra.
I did it. I'm the happiest guy I know.
E questo è mio padre nel giorno più felice della sua vita, dice.
And this is the day that my daddy says is the happiest day of his life.
Che razza di individuo sceglie di attaccare le persone nel momento piu' felice della loro vita?
What kind of person would prey on people during the happiest time of their lives?
E alla fine, il tempo trascorso con lei sara' stato il piu' felice della tua vita.
And finally, your time with her will be the happiest you've been in your life.
E' questo il posto piu' felice della Terra.
This really is the place happiest of the earth.
Questo doveva essere il giorno piu' felice della sua vita.
This was supposed to be the happiest day of her life.
Sarei nauseato se non fosse il momento più felice della mia vita!
I'd be completely nauseated if this weren't the happiest moment of my life!
Mi sento uno schifo, se penso che quando... sarò vecchio, sarò solo, a casa a riposarmi... cercando disperatamente di ricordare qualche momento felice della mia infanzia.
I feel lousy that when I'm old, I'm just gonna be alone sitting in a rest home desperately trying to recall some happy memory from my childhood.
Non sembrava molto felice della cosa.
He didn't seem gladdened by the news.
So che non sei felice della decisione che abbiamo preso.
I understand you're having some trouble with the arrangements we've made.
Questo e' il momento piu' felice della mia vita.
This the happiest moment of my life.
L'anno passato insieme nella casa di Hampstead è stato il periodo più felice della mia vita.
Our year together in the house in Hampstead has been the happiest time of my life.
Questo e' il giorno piu' felice della mia vita.
This has been the happiest day of my life.
Sapevo che il giorno più felice della mia vita sarebbe stato il mio matrimonio.
I always knew my wedding would be the happiest day of my life.
Ovviamente non e' felice della decisione presa dal giudice.
Obviously not 'happy decision by the court.
Oh, beh, io sono molto felice della mia.
Well, I-I've been very happy with mine.
Mi ha costretto a mandarti via da Coruscant, mandando in frantumi la serenita' del periodo piu' felice della mia vita.
he forced me to have you sent Away from coruscant, Shattering the serenity of
Chiunque non e' felice della propria sorte.
Everybody's not happy with their lot in life.
Tuttavia, e' meno felice della mancanza di progresso con i nostri cugini americani.
He's less pleased, though, with the lack of progress with our American cousins.
E quando finalmente l'ho visto il giorno del nostro matrimonio nel Tempio di Baelor... snello e fiero, con quella barba nera, e' stato il momento piu' felice della mia vita.
And when I finally saw him on our wedding day in the Sept of Baelor, lean and fierce and black-bearded, it was the happiest moment of my life.
Sei felice della piega che ha presso la tua vita?
What? Are you actually happy with how your life's turned out?
In ogni caso, sono felice della sua compagnia.
Well, at all rate, son, I'm happy to have your company.
Sono felice della vita che ci dai.
I'm happy with the life you provide. I just...
E la moglie ha detto: "E' il momento più felice della mia vita".
And his wife said, "This is the happiest moment of my life."
(Adesso) mi sento la persona più felice della Terra."
I feel like the happiest person on Earth (now.)"
1.4770050048828s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?